10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
近幾年隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展。越來(lái)越多的韓國(guó)人來(lái)到中國(guó)旅游經(jīng)商。大量的韓國(guó)人入華工作生活。韓國(guó)人廣泛的分布在深圳、上海、山東等地。其中以山東青島韓國(guó)人群數(shù)量為最。由于青島
很多同學(xué)都有這樣的疑問(wèn):學(xué)歷認(rèn)證為什么要牽涉到學(xué)歷認(rèn)證翻譯呢?下面譯雅馨翻譯為您一一解答。譯雅馨翻譯在學(xué)歷認(rèn)證翻譯行業(yè)做了五六年。所以答案還是有一定的權(quán)威性的。首先。由于
NAATI是什么? NAATI 是澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局(NAATI),是澳大利亞唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu),在世界上也享有聲譽(yù)。在澳大利亞大多數(shù)的政府機(jī)構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時(shí),都要求有至少三級(jí)翻譯
金融服務(wù)翻譯常用專業(yè)術(shù)語(yǔ) 金融專業(yè)詞匯門類眾多,數(shù)量巨大。 以下示例是譯雅馨翻譯公司金融翻譯語(yǔ)料庫(kù)中的小都分,僅包含最基礎(chǔ)的 詞匯: Accepting bank承兌銀行 Accrued depreciation應(yīng)計(jì)折舊 Accr
證件是指用來(lái)證明身份、經(jīng)歷等的證書(shū)和文件。 翻譯蓋章指為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國(guó)使領(lǐng)館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務(wù)局、勞動(dòng)局、教育局、公證處、婚姻登記處
根據(jù)國(guó)內(nèi)現(xiàn)行的有關(guān)規(guī)定:歸國(guó)人才在國(guó)內(nèi)進(jìn)行落戶、升學(xué)、就業(yè)、申請(qǐng)科研基金等事項(xiàng)時(shí)需要提交自己的相關(guān)證明材料,其中畢業(yè)證學(xué)位證、成績(jī)單工作證明及其翻譯件是不可或缺的材料。 成績(jī)
銀行流水賬單俗稱銀行卡存取款交易對(duì)賬單,也稱銀行賬戶交易對(duì)賬單。指的是客戶在一段時(shí)間內(nèi)與銀行發(fā)生的存取款業(yè)務(wù)交易清單。 銀行流水賬單有哪些用處 1、銀行流水賬單是個(gè)人信用報(bào)告
在國(guó)內(nèi),大多數(shù)的涉外機(jī)構(gòu)及政府部門,例如:簽證中心、出入境管理局、貿(mào)促會(huì)、公證處、婚姻登記處等都會(huì)要求提供經(jīng)有資質(zhì)的翻譯公司翻譯的證明文件。大部分機(jī)構(gòu)的辦事人員要你去找“有
法律職業(yè)資格證是證書(shū)持有人通過(guò)國(guó)家統(tǒng)一法律職業(yè)資格考試(原國(guó)家司法考試)并依法取得的證書(shū),取得該證書(shū)的人可以依法擔(dān)任執(zhí)業(yè)律師、法官、檢察官和公證員,由中華人民共和國(guó)司法部統(tǒng)
英語(yǔ)毫無(wú)疑問(wèn)是當(dāng)前占據(jù)明確主導(dǎo)地位的學(xué)術(shù)語(yǔ)言。以英文進(jìn)行國(guó)際學(xué)術(shù)交流以及在主流期刊上發(fā)表成果是各國(guó)通行的學(xué)界實(shí)踐。這一現(xiàn)象的背后。是以英語(yǔ)為主要語(yǔ)言的國(guó)家(尤其是美國(guó)和英