10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
生物制藥范疇是一項(xiàng)特殊的專業(yè)范疇。由于它的專利文獻(xiàn)專業(yè)技能性較強(qiáng)。而且生物醫(yī)藥專利文獻(xiàn)也是一種法令文件。所以它的翻譯難度也又提升了一個(gè)層次。因此我們要想把國(guó)外生物制藥范疇的專利文獻(xiàn)翻譯成契合專業(yè)要求且高度精確的中國(guó)專利文獻(xiàn)。對(duì)翻譯者的要求更高。生物制藥文件涉及領(lǐng)域眾多。且專業(yè)術(shù)語要求之高。因此。非專業(yè)譯員。生物制藥文件翻譯會(huì)給客戶帶來重大損失。因此生物制藥文件翻譯就顯得尤為重要。鑒于生物制藥文件的重要性。所以最好選擇專業(yè)的翻譯公司進(jìn)行合作翻譯。
譯雅馨翻譯公司有著近二十年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)。在筆譯翻譯領(lǐng)域?yàn)橹T多外資企業(yè)、曾服務(wù)過世界上一些主要的生物科技公司。為其提供精準(zhǔn)及時(shí)的語言解決方案。對(duì)各領(lǐng)域公司的專業(yè)術(shù)語有著足夠的了解。能夠提供專業(yè)、高效的生物制藥翻譯服務(wù)。同時(shí)公司也建立了完善的翻譯流程。翻譯后由我們的翻譯項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對(duì)。確保譯文的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。保證生物制藥翻譯質(zhì)量。擁有眾多專業(yè)翻譯工作者。筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務(wù)。已經(jīng)為諸多海內(nèi)外企業(yè)及個(gè)人提供過筆譯翻譯服務(wù)。
譯雅馨翻譯熟悉各國(guó)的衛(wèi)生政策及制藥生物工程 、基因芯片 、生物檢測(cè)報(bào)告等生物行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)技術(shù)翻譯。我們提供的完整解決方案包括:生物制劑、化學(xué)藥物制劑等專業(yè)領(lǐng)域;我們有資深的生物醫(yī)藥翻譯專家;生物醫(yī)學(xué)方面更是權(quán)威的翻譯機(jī)構(gòu)。包括微生物醫(yī)學(xué)和生物基因工程等 ...
翻譯價(jià)格單位:元/千字。(中文不計(jì)空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費(fèi)用。最終翻譯報(bào)價(jià)需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級(jí) | 商務(wù)級(jí) | 專業(yè)級(jí) |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件。如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認(rèn)證證書等常見的商務(wù)文件 | 適用于宣傳手冊(cè)、合同協(xié)議。使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法均按中文稿計(jì)算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)字符數(shù)。不計(jì)空格顯示的數(shù)字。
2.以上報(bào)價(jià)均為參考價(jià)格。精確報(bào)價(jià)將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時(shí)限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對(duì)等因素而定。
3.譯雅馨翻譯嚴(yán)格執(zhí)行中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達(dá)到行業(yè)專業(yè)水平。