10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
存款證明業(yè)務(wù)是指銀行為存款人出具證明。證明存款人在前某個時點的存款余額或某個時期的存款發(fā)生額。和證明存款人在銀行有在以后某個時點前不可動用的存款余額。
目前存款證明翻譯在出國留學(xué)。移民申請和簽證申請中。銀行存款證明與收入證明。以及房產(chǎn)證明一起。構(gòu)成申請人或其父母的資產(chǎn)證明。
可用來證明申請人在國外學(xué)習(xí)生活時的支付能力?;虮砻髌鋰鴥?nèi)生活狀況的約束壓力。
存款證明一般都會選擇去正規(guī)翻譯公司進(jìn)行翻譯。但也有為了價格而選擇個人的。具體存款證明翻譯規(guī)定如下。
1如第三方翻譯機(jī)構(gòu)提供翻譯服務(wù)。機(jī)構(gòu)必須是在國內(nèi)經(jīng)過工商及或是相關(guān)部門注冊并備案的正規(guī)翻譯公司。
2如具有個人翻譯資質(zhì)的人完成翻譯。提交譯稿時需遞交個人的翻譯資質(zhì)證明文件。
由于存款證明涉及金額和一部分金融法律知識。并且工作量較大。所以個人完成去翻譯的很少。幾乎通過率很低。
所以務(wù)必選擇一家正規(guī)的翻譯公司來翻譯存款證明。
我司是正規(guī)的存款證明翻譯公司。地址位于北京市朝陽區(qū)左家莊東里豪城大廈7樓。并具有多年翻譯團(tuán)隊跟專業(yè)法律,翻譯,排版團(tuán)隊。我司擁有NATTI二級筆譯證書。美國OT官方認(rèn)證等多種資質(zhì)文件。是中國相關(guān)部門登記的正規(guī)翻譯公司。翻譯稿件完成后會在稿件下加蓋翻譯章和宣誓。如下圖。
我們從業(yè)10多年來接手了大量的存款證明翻譯。翻譯稿件均獲得他國移民局和簽證處認(rèn)可。并長期和各個地區(qū)的相關(guān)部門聯(lián)系。有著長期的合作。以下是我們的存款證明翻譯案例。僅供大家參考學(xué)習(xí)。
文字
PERSONAL CERTIFICATE OF DEPOSIT
No.: XXXXXXX
Date: 201X/XX/XX
We hereby certify that from XX/XX/201X (DD/MM/YYYY) to XX/XX/201X (DD / MM / YYYY) Mr/Ms XXXXXXXXXXXXXXXXXXX (type of valid identification Chinese citizen identification ID No.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ) has deposit accounts with the bank as follows:
Deposit Accounts No.Type of DepositCurrency & AmountDeposit Date
XXXXXXXXXXXXXXXTerm accountCNYXX0,000.00201X/XX/XX
************END************
Remarks: For notes of the Personal Certificate of Deposit, please refer to the terms and conditions on the bank. Please read carefully.
我司支持如下語種的存款證明翻譯。在此列舉部分。
英語存款證明翻譯。日語存款證明翻譯。德語存款證明翻譯。法語存款證明翻譯。韓語存款證明翻譯等多種語言的存款證明翻譯。
存款證明翻譯價格主要受以下項目影響
1翻譯數(shù)量。2翻譯頁數(shù)內(nèi)容量。3翻譯語種。4是否重新排版。
這四條皆為影響銀行流水單翻譯的主要依據(jù)。
具體價格請見官網(wǎng)或是在線咨詢或電話聯(lián)系我們。
存款證明譯稿翻譯完后會有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質(zhì)認(rèn)證。保證譯稿和原稿的一致性!
各位在確認(rèn)翻譯存款證明之前。務(wù)必和翻譯公司溝通好。交代清楚。避免不必要的法律糾紛。
譯雅馨翻譯是正規(guī)的存款證明翻譯公司。我們擁有從業(yè)多年的存款證明翻譯團(tuán)隊和排版團(tuán)隊。以及專業(yè)的法律知識顧問團(tuán)隊。我們力爭做到與原稿版式相同。并有專人和您對接。保證在翻譯過程中您可以隨時知道進(jìn)度并溝通問題。稿件翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務(wù)。
如各位客戶有存款證明需要翻譯。歡迎來我司進(jìn)行翻譯工作。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>