10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
投資移民資金交換聲明翻譯是北京譯雅馨翻譯制作的移民材料翻譯中最常見的翻譯業(yè)務(wù)。我們專業(yè)提供投資移民資金交換聲明翻譯模板。作為一家移民局認(rèn)可的有資質(zhì)的翻譯公司。我們有最新的各類移民材料翻譯模板、有三十多種語種可以供您選擇。歡迎您來電咨詢。
北京譯雅馨翻譯公司是移民局、大使館、簽證處認(rèn)可的有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)。下面是我們做的去美國投資移民資金交換聲明翻譯模板截圖。如果您正在辦理移民手續(xù)或者有簽證證書證件翻譯需求。聯(lián)系我們吧。
XXXX是XXXX的朋友。為了協(xié)助XXXX的兒子XXXXX辦理美國投資移民。同意與XXXXXX進(jìn)行一次貨幣等值交換。 2016年8月30日。XXXX將其中國工商銀行賬戶(賬號:XXXXXXXXXX)中的3XXXXX人民幣(XXXXXXX萬)分X次匯入XXXXX中國工商銀行賬戶中(賬號:XXXXXXXXXXXXXXXXXX0)。 2016年9月10日。XXXXX將其在美國大通銀行賬戶(賬號:XXXXXXXXXXX)中的55萬美元分兩次匯入XXXXXXXXXXXX的 Bank of America的美國賬戶(賬號:XXXXXXXXXXX)。 至此。資金交換完成。 以上聲明由XXXXXXXXXXX和XXXXXXXXX兩人共同作出。我們謹(jǐn)聲明以上所述全部屬實(shí)。 聲明人:XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX 聲明日期:2016年9月10日Statement of Capital Exchange XXXXXXXXX is a friend ofXXXXXXXX and agrees to have an exchange of equal value between RMB and USD with XXXXXXXXXXXX in order to assist XXXXXXXXXXXX’s son XXXXXXXXXXX in handling U.S. investment immigrant. On August 30, 2016, XXXXXXXXXXXXXXX transferred the RMB XXXXXX0 Yuan (Three XXXXXXXXX Thousand Yuan) in his ICBC account (Account No.: XXXXXXXXXXX) to XXXXXXXXXXXX’s ICBC account (Account No.: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX) in four times. On September 10, 2016, XXXXXXXXXX transferred theXXXXXXXXXD in her US Chase Bank account (Account No.:XXXXXXXX) to XXXXXXXXXXXg’s Bank of America account (Account No.: XXXXXXXXXXXXXX) in two times. At that point, the capital exchange was completed.The above statement is jointly issued by XXXXXXXXXXXXX and XXXXXXXXXXXXXXi and we hereby declare that all the details above are true.Persons making statement: XXXXXXXXXX YXXXXXXXXXXXX Date of statement: September 10, 2016
請將需要翻譯的投資移民資金交換聲明的原文件清晰掃描或拍成照片發(fā)送至我們譯雅馨翻譯的郵箱或者微信。并在郵件中備注:
(1)中文姓名;
(2)手機(jī)號;
(3)如需快遞。留下快遞地址;
(4)接稿-派發(fā)-專業(yè)譯員對接-翻譯-譯員自審-初次校對(改正)-二次校對(改正)-排版-三次校對(改正)-終審-譯稿成稿;
然后我們將發(fā)送譯稿給客戶。譯后服務(wù)延續(xù)。如果有問題隨時來電話聯(lián)系我們。
隨著我們中國人這些年的努力拼搏。很多人都積蓄了一定的財(cái)富。于是。因?yàn)槭聵I(yè)需求。或者為了給孩子提供更好的福利和生活環(huán)境。很多人選擇了移民。而移民的國家或者地方也是遍布了全世界。比如我們在進(jìn)行移民文件翻譯的過程中。就發(fā)現(xiàn)了。幾十個國家或者地方。我們中國人都會去。這也就涉及到移民材料翻譯語種。我們常見的翻譯語種有法語投資移民資金交換聲明翻譯、德語投資移民資金交換聲明翻譯、日語投資移民資金交換聲明翻譯、韓語投資移民資金交換聲明翻譯、西班牙語投資移民資金交換聲明翻譯等等。
Every translate documents must include:(每一份翻譯文件都必須包含:)
1.the translator confirms that this is an accurate translation of the original document;(翻譯者確認(rèn)這是對原文件的準(zhǔn)確翻譯;)
2.date of translation;(翻譯日期;)
3.full name and signature of the translator;(翻譯者的完整姓名和簽名;)
4.details of translator's contact information;(翻譯者的詳細(xì)聯(lián)系信息;)
1.擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。
2.中文公司全稱須有“翻譯”字樣。不能以“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱進(jìn)行翻譯蓋
3.英文公司全稱須有“Translation”字樣。
4.國家工商局批準(zhǔn)的專業(yè)涉外翻譯服務(wù)公司。
北京譯雅馨翻譯公司是國內(nèi)為數(shù)不多的擁有專業(yè)涉外翻譯服務(wù)的機(jī)構(gòu)之一。提供專業(yè)的移民證件翻譯服務(wù)。投資移民材料翻譯。我們的翻譯得到各國大使館、公證處、移民局、出入境管理處認(rèn)可。翻譯了大量的案例并制作了全世界各個國家的翻譯模板。歡迎您隨時咨詢。譯雅馨翻譯公司承諾:100%符合官方要求。加蓋公司印章。譯員簽字。且提供資質(zhì)文件。譯文無效。全額退款。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>