10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
提到會(huì)議口譯翻譯。肯定知道。會(huì)議口譯有兩種模式。一種是同聲傳譯。另一種是交替?zhèn)髯g。這兩種模式都會(huì)出現(xiàn)在一些高端的國(guó)際會(huì)議、外交會(huì)晤、國(guó)際研討會(huì)、商務(wù)談判等會(huì)議中。會(huì)議需求的語(yǔ)種是非常多的。有英語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、日韓語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、各種小語(yǔ)種等等。那么會(huì)議口譯翻譯是按什么收費(fèi)的呢?
會(huì)議口譯翻譯中的同聲傳譯是比較常見(jiàn)的。多數(shù)會(huì)議的同聲傳譯需要使用專(zhuān)業(yè)的同傳設(shè)備。由譯員坐在同傳間內(nèi)借助譯員機(jī)將發(fā)言者的話語(yǔ)近乎完全的翻譯出來(lái)傳輸?shù)酱髦邮掌鞯穆?tīng)眾耳中。聽(tīng)眾也可根據(jù)語(yǔ)言需求調(diào)節(jié)頻道。還有少數(shù)的會(huì)議。領(lǐng)導(dǎo)或者外賓會(huì)用到耳語(yǔ)同傳。不用使用同傳設(shè)備。同傳翻譯直接坐在領(lǐng)導(dǎo)或者外賓身旁。發(fā)言者講一句。同傳翻譯隨后就翻譯出來(lái)。另外就是會(huì)議口譯中的交替?zhèn)髯g。交替?zhèn)髯g多數(shù)用于中小型會(huì)議。是譯者站在發(fā)言人旁邊。發(fā)言人講完。譯者隨后翻譯出來(lái)給聽(tīng)眾聽(tīng)。不需要借助任何工具。
根據(jù)會(huì)議口譯翻譯中同傳翻譯和交替?zhèn)髯g的形式。可以了解到。會(huì)議口譯是非常費(fèi)腦力的一件翻譯工作。要求專(zhuān)業(yè)度高、知識(shí)廣博、反應(yīng)速度快;所以會(huì)議口譯翻譯的費(fèi)用相比陪同翻譯會(huì)高很多。根據(jù)行業(yè)協(xié)會(huì)的要求。會(huì)議口譯都是按照時(shí)間計(jì)費(fèi)的。會(huì)議一場(chǎng)一般都在3小時(shí)左右。所以。同聲傳譯和交替?zhèn)髯g也是按照?qǐng)龃蝸?lái)收費(fèi)的。每場(chǎng)會(huì)議在4小時(shí)以內(nèi)即半天時(shí)長(zhǎng)。全天也不能超過(guò)8小時(shí)。這里由專(zhuān)門(mén)做會(huì)議口譯的譯雅馨翻譯公司給提供英語(yǔ)的參考價(jià)格。同聲傳譯每場(chǎng)費(fèi)用是4500~5500元/場(chǎng)。每場(chǎng)需要兩名同傳翻譯搭配進(jìn)行。所以價(jià)格也是需要雙倍的。
那么會(huì)議口譯翻譯中的一名同傳翻譯平均每小時(shí)的費(fèi)用大概在1100~1400元。英語(yǔ)交替?zhèn)髯g也與同聲傳譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一樣。按小時(shí)、按天計(jì)費(fèi)。但是交替?zhèn)髯g的價(jià)格略低一些。英語(yǔ)的費(fèi)用大概在2500~3500元/場(chǎng)。
這里提供的譯雅馨翻譯的會(huì)議口語(yǔ)翻譯的大概參考價(jià)格。如果您有會(huì)議口譯翻譯需求也可以直接電話聯(lián)系譯雅馨翻譯公司。全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線400-8808295。