10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
(美國(guó))一位著名的足疾醫(yī)生在談到如何防止腳痛時(shí)說(shuō),道路不平、穿高跟鞋以及鞋不合腳等等都可能引起足部疾病。
表示occasional possibility,也可以譯成“會(huì)”。
但是,從更大的意義上說(shuō),我們不能將這塊土地奉獻(xiàn)給他們,我們不能使這塊土地成為圣地。因?yàn)椋切┰?jīng)在這里斗爭(zhēng)過(guò)的、戰(zhàn)死的或幸存的英雄們,業(yè)已使這塊土地成了圣地,我們無(wú)權(quán)使之增一寸或減一分。
表示negative deduction,包括對(duì)能力、可能性或或然性的否定推斷,漢語(yǔ)往往都用“不能”,也可以用“不可以”。漢語(yǔ)有時(shí)很難準(zhǔn)確表達(dá)英語(yǔ)情態(tài)的這種細(xì)微差別。這是一個(gè)可譯性限度的問(wèn)題。
你可以告訴他,這件事必須以平等交換為原則。他可以不聽(tīng)我的忠告,我行我素。你還可以告訴他.如果這次他不聽(tīng)我的話,我就再也不管這件事了,他可以愛(ài)怎么辦就怎么辦。句中四個(gè)can都表示permission. can與may在表示允許時(shí)的區(qū)別是:may含有較多的敬憊,比較端雅,can比較親切,但也可用以表達(dá)比較隨便的情態(tài)。上例說(shuō)話者命令口氣比較重、比較專(zhuān)斷.這時(shí)can等于You have my permission. May等于Igive you permission。英譯漢時(shí)往往都用“可以”,細(xì)微的情態(tài)差異有時(shí)難以詞語(yǔ)梢確表達(dá)。
相關(guān)新聞: